Classical language and Texts: Greek IV (CLA3205)
|Staff||Professor Karen Ni Mheallaigh - Convenor|
|Pre-requisites||CLA1204/CLA3204 Classical Language and Text: Greek III|
|Duration of Module||Term 1: 11 weeks; Term 2: 11 weeks;|
Building on CLA1204/3204, this module aims to develop a deeper understanding of Greek literature and language. In each term one or more main set texts and a number of supplementary texts are studied, while students also engage in language work to improve their translation skills. Detailed study of the themed set texts, including the discussion of relevant modern scholarship and the writing of critical commentaries and a summative essay, is designed to enhance knowledge of Greek literature and to develop skills of close reading and literary interpretation that can only be acquired through close analysis of the nuances of the original language of texts. Translation of unseen passages from Greek into English aims to develop further the students’ mastery of grammar, syntax and vocabulary. Set texts, literary analysis and language/unseen translation are taught together by one lecturer as a single integrated module that encourages students to see the connection between language-learning and sophisticated reading of literature.
ILO: Module-specific skills
- 1. Demonstrate an enhanced understanding of Greek through translation from Greek and through the close study of a number of classical texts.
ILO: Discipline-specific skills
- 2. Comprehend a wide range of linguistic forms and structures and render Greek into English.
- 3. Interpret and analyse works from an earlier culture and produce written arguments about them informed by critical scholarship.
ILO: Personal and key skills
- 4. Methodically investigate the meaning of complex texts in an ancient language by applying a specific set of skills and knowledge to the material.
- 5. Demonstrate an ability for independent study through preparation for classes and essays, as well as the ability to work in groups in literary discussion and in working on translation and grammar.
- 6. Enhance the ability to develop and communicate persuasive arguments about literary and scholarly material in both oral and written form.
Terms 1 and 2: Three classes per week: as a general guide, two might be mostly devoted to the study of that term’s main set text(s) (α texts) and a number of supplementary or supporting texts (β texts), with one class per week devoted to further literary appreciation of the set texts, unseen translation and linguistic skills.
Students will be required to read the set texts independently outside the class; the sessions devoted to the set texts will involve interpretation, literary commentary and analysis guided by the module tutor. This will also be supported with occasional discussions of modern scholarship on the set texts. Language skills will be developed both through the reading of set texts and explanations by the module tutor of unusual linguistic features when they are encountered in the texts. In addition, some classes will involve the translation of unseen passages (both as a group and under exam conditions), with the module tutor providing guidance on how to comprehend and interpret more difficult Greek authors.
The module will be examined in three parts: (1) two critical commentaries as take-home exams, completed from a choice of passages from the set texts provided by the module tutor; (2) one 3,000-word coursework essay, requiring students to explore the set texts synoptically; (3) a three-hour examination, in which students translate passages from the alpha texts and unseen pieces of Greek literature.
Learning activities and teaching methods (given in hours of study time)
|Scheduled Learning and Teaching Activities||Guided independent study||Placement / study abroad|
Details of learning activities and teaching methods
|Category||Hours of study time||Description|
|Scheduled teaching and learning activities||66||3 x 1 hour seminars per week|
|Guided independent study||234||Independent study|
|Form of assessment||Size of the assessment (eg length / duration)||ILOs assessed||Feedback method|
|Practice unseen translations||50 minutes||1, 2, 4||Mark and written comments|
|Two critical commentaries||Two weeks to complete each exercise||1-6||Mark and written comments|
Summative assessment (% of credit)
|Coursework||Written exams||Practical exams|
Details of summative assessment
|Form of assessment||% of credit||Size of the assessment (eg length / duration)||ILOs assessed||Feedback method|
|Exam||40||3 hours||1, 2, 4||Mark and written comments|
|One essay||30||3000 words||1-6||Mark and written comments|
|Two critical commentaries||30||Two weeks to complete each exercise||1-6||Mark and written comments|
Re-assessment will normally be by examination.
Indicative learning resources - Basic reading
Set texts to be confirmed by the module tutor.
Module has an active ELE page?
Available as distance learning?
Last revision date
Key words search
Classics, Greek, Language